RM新时代|首入球时间

美國(guó)出入境登記I-94表將無紙化

2013/04/01    來源:http://lagrossebite.com    編輯:m_e6f5e5

I-94表

美國(guó)海關(guān)及邊境保護(hù)局(CBP)宣布,出入境登記卡I-94表將全面無紙化,并將于30個(gè)工作天內(nèi)生效。 CBP表示,此舉是為了簡(jiǎn)化合法進(jìn)入美國(guó)的旅客的入境程序。

I-94是一張小白卡,提供外國(guó)旅客他們是合法在美國(guó)境內(nèi)的證據(jù),可用來向?qū)W校、雇主或其他人表明自己的身分。

I-94無紙化以后,旅客入境時(shí)將不再需要填寫小白卡,出境時(shí)也不需要繳回小白卡,可以簡(jiǎn)化出入境程序、降低CBP運(yùn)作成本。

CBP副局長(zhǎng)艾圭拉(David Aguilar)表示,I-94無紙化可以提高CBP的工作效率,且一旦全面實(shí)施,每年估計(jì)可為CBP省下1550萬元營(yíng)運(yùn)成本。

艾圭拉指出,I-94 無紙化并不等于I-94取消,數(shù)位版的I-94仍將存在CBP的電腦系統(tǒng)里,外國(guó)旅客在出發(fā)地上飛機(jī)或上船的同時(shí),旅客資料就已經(jīng)同步傳送到CBP的電腦系統(tǒng)里,自動(dòng)生成數(shù)位版的I-94卡,旅客在美國(guó)落地或上岸時(shí)即可入關(guān),不需要再填寫紙本小白卡。

I-94無紙化以后,旅客如果需要書面證據(jù)表明自己在美國(guó)的合法身分,可以出示護(hù)照上的出入境章,或是上網(wǎng)www.cbp.gov/I94把自己的I-94卡列印下來。

出入境登記表 I-94表詳解

I-94

Arrival Record I-94

入境記錄

1. Family Name 1. 姓

2. First (Given) Name 2. 名

3. Birth Date(Day/Mo/Yr) 3. 生日(月/日/年)

4. Country of Citizenship 4. 哪個(gè)國(guó)家公民

5. Sex (Male or Female) 5. 性別(男填MALE或女填FEMALE)

6. Passport Number 6. 護(hù)照號(hào)碼

7. Airline & Flight Number 7. 航空公司和航班號(hào)

8. Country Where You Live 8. 你在哪個(gè)國(guó)家生活

9. City Where You Boarded 9. 你在那個(gè)城市登機(jī)

10. City Where Visa Was Issued 10. 在哪個(gè)城市得到簽證

11. Date Issued (Day/Mo/Yr) 11. 得到簽證的日期(日/月/年)

12. Address While in the United State (Number and Street) 12. 在美國(guó)的住址(門牌號(hào)及街名)

13. City and State 13. 在美國(guó)的住址(市名及州名)

Departure Number

233414639 09 離境號(hào)碼

233414639 09

Immigration and Naturalization Service 移民局

I-94

Departure Record I-94

離境記錄

14. Family Name 14. 姓

15. First (Given) Name 16. Birth Date(Day/Mo/Yr) 15. 名 16. 生日(日/月/年)

17. County of Citizenship 17. 哪個(gè)國(guó)家公民

美國(guó)海關(guān)申報(bào)表(中英文對(duì)照)

WELCOME TO THE UNITED STATES

歡迎來到美國(guó)

DEPARTMENT OF THE TREASURY

UNITED STATES CUSTOMS SERVICE 財(cái)政部

美國(guó)海關(guān)署

CUSTOM DECLARATION 海關(guān)申報(bào)

Each arriving traveler or head of family must provide the following information (only ONE written declaration per family is required): 每個(gè)入關(guān)的旅游者或一家之主必須提供如下資料 (一個(gè)家庭只須申報(bào)一份):

1. Family Name: 1. 姓:

2. First Name 2. 名

3. Middle Initial 3. 中間名

4. Date of Birth: (Day/Month/Year) 4. 出生日期: 日/月/年

5. Airline/Flight No. : 5. 航空公司/航班號(hào):

6. Number of family members traveling with you 6. 與你同 行的家庭成員人數(shù):

7. (a)Country of Citizenship: 7.(a)國(guó)籍:

7. (b)Country of Residence: 7. (b)所居住國(guó)家:

8. (a) U.S. Address (Street Number/Hotel/Mailing Address to U.S.): 8.(a)在美國(guó)地址(街道地址/旅館/在美國(guó)的通訊地址):

8. (b) U.S. Address (City): 8.(b)在美國(guó)地址(城市):

8. (c) U.S. Address (State): 8.(c)在美國(guó)地址(州):

9. Countries visited on this trip prior to U.S. arrival 9. 在到達(dá)美國(guó)之前此行所訪問過的國(guó)家

10. The purpose of my trip is or was

BUSINESS Personal 10. 此次旅程的目的是

商務(wù) 個(gè)人

11. I am (we are) bringing fruits, plants,

meats, food, soil, birds, snails, other

live animals, farm products; or, have been on a farm or ranch outside

the U.S. : YES NO

11. 你攜帶水果, 植物, 肉類, 食品, 土壤, 鳥類, 蝸牛, 其他動(dòng)物和農(nóng)產(chǎn)品, 或你 一直居住在美國(guó)以外的農(nóng)村或牧場(chǎng)嗎 是 否

12. I am (we are) carrying currency or

monetary instruments over $10000

U.S. or the foreign equiralent. YES NO

12. 我(我們)攜帶了超過一萬美金或等值的外國(guó)貨幣或有價(jià)證券 是 否

13. I have (we have) commercial merchandise, U.S.

or foreign:(Check one box only) YES NO

13. 我(我們)攜帶了美國(guó)或外國(guó)商品:(只能在一個(gè)方框內(nèi)打勾) 是 否

14. The total value of all goods I/we purchased or

acquired abroad and am/are bringing to the U.S.

is (see instructions under Merchandise on

reverse side; visitors should report value of gifts

only): $___________________ U.S. Dollars 14. 我(我們)在國(guó)外購(gòu)買或獲得并帶入美國(guó)所有物品總價(jià)值(參看 背面商品欄目; 訪問者只須申報(bào)禮品價(jià)值):

$ _____________________________ 美元

SIGN ON RESERSE SIDE AFTER YOU READ WARNING.(Do not write below this line.) 在你閱讀警告之后請(qǐng)?jiān)诒趁婧炞?/p>

(不要在此線下面簽字)

INSPECTOR’S NAME STAMP AREA 檢察員姓名 蓋章區(qū)域

BADGE NO 徽章號(hào)碼

RM新时代|首入球时间